Rechercher un lieu-dit :
 
Accueil | contact


 Garlan
 Guimaëc
 Lanmeur
 Locquirec
 Plouégat-Guerrand
 Plouézoc'h
 Plougasnou
 St Jean du Doigt

 Tous les lieux-dits



Liste par ordre alphabétique
commune de Plougasnou



KERABELLEC

Forme Bretonne normalisée : Kêr ar Beleg

Commune : Plougasnou

Variantes :


Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Belec, bellec, beleg = curé, prêtre
Lieu voisin du manoir du Rhun.
LA MAISON DU PRETRE

ou nom de personne (cf. Jean-Marie Plonéis)
LA MAISON de BELLEC


Envoyer vos commentaires

KERAC’HLUN

Forme Bretonne normalisée : Kêr ar C’hleuz

Commune : Plougasnou

Variantes :
Ker an clun (cadastre 1826)

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Klun, variante de Kleuz = fossé ou talus
LA MAISON CLOSE PAR UN TALUS

ou C’heun = marais
LA MAISON DU MARAIS



Envoyer vos commentaires

KERALLAN

Forme Bretonne normalisée : Kêr al Lann

Commune : Plougasnou

Variantes :
Keranlanau (cadastre 1826), Keraland ou Kerland

Explications :
Lann = lieu sacré, ermitage, enclos religieux (cf. A. D. p. 169)
léproserie.: Yvon Le Guen est cordier (métier traditionnel des ladres) à Keranlan en 1567 (Arch. Dép. du Finistère 245 G36)
En 1616, les habitants de Keranlan balaient l’église la veille de la fête de la saint Pierre « suivant la coutume ancienne » (Arch. Dép. du Finistère 185 G 29)
L’ENCLOS RELIGIEUX



Envoyer vos commentaires

KERALLAS

Forme Bretonne normalisée : Kêr Allas

Commune : Plougasnou

Variantes :
Ker Allas (état civil 1676)

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Allas, variante de Alez = allée ou Laz = lacets, méandres dans un endroit près de la rivière
LE HAMEAU DANS L’ALLEE
ou LE HAMEAU SUR LE MEANDRE
Doit-on retenir Laz = meurtre.? Dans ce hameau existe une croix ancienne, appelée croix de Kerallas, datée de 1719, qui serait alors érigée en souvenir
LA MAISON DU MEURTRE (?)



Envoyer vos commentaires

KERAMOUZET

Forme Bretonne normalisée : Kêr ar Mouzhed

Commune : Plougasnou

Variantes :
Keramouzet (état civil 1673)

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Mouzet, participe passé de Mouzhad = bouder, Keranmouzet en 1572 (cf. A. D.)
LA MAISON DE M. MOUZET

ou Mouz = fange, lieu humide
LA MAISON DANS UN LIEU HUMIDE



Envoyer vos commentaires

KERANGROAS

Forme Bretonne normalisée : Kêr ar Groas

Commune : Plougasnou

Variantes :
terre de Kerangroas (1585, aveu de Yvon Cazoulat, fabrique de Plougasnou – Arch. Dép. du Finistère 185 G 47), Kerancroas, La Croix, Ker an groas, Kerangroas (ar maner), Kerangroaz

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Groas, croas = croix
Il existe trois Kerangroas à Plougasnou :
Croix de Saint-Georges sur la route de Plougasnou à Morlaix, au niveau de Mesquéau,
Croix de Mez an Run ou La croix sur la route de Kérénot
Deux croix près du manoir de Roslan, frèrie de Kermadéza
LE HAMEAU DE LA CROIX



Envoyer vos commentaires

KERANPONT

Forme Bretonne normalisée : Kêr an Pont

Commune : Plougasnou

Variantes :
Keranpont, Kerampont

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Ar pont = le pont
LA MAISON PRES DU PONT



Envoyer vos commentaires

KERARHAZ

Forme Bretonne normalisée : Kêr ar C’hazh

Commune : Plougasnou

Variantes :
Keranhas (cadastre 1826), Ker ar Has

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison - Ahas explique vraisemblablement le nom moderne Haas dans Kerahas, Keraas en 1543 (A. D. p. 238)
LA MAISON DE LA FAMILLE HAAS



Envoyer vos commentaires

KERARRUN

Forme Bretonne normalisée : Kêr ar Run

Commune : Plougasnou

Variantes :
Keranrhun (cadastre 1826)

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Run, Rhun = tertre, colline, hauteur
LA MAISON SUR LA COLLINE



Envoyer vos commentaires

KERASTREN

Forme Bretonne normalisée : Kêr Astrenn

Commune : Plougasnou

Variantes :
terroir de Kerastan (1502 – Arch. Départ. du Finistère 14 G 149), Kerastan et Kerastan bihan (cadastre 1826), Kerasten, Kerastan, Kerastang

Explications :
Maison noble
Guer, Ker = hameau, maison – ar stang = l’étang
LA MAISON DE L’ETANG

ou Asten = extension, rallonge (cf. A. D. p. 229, Kerasten en 1502)
LA MAISON AGRANDIE



Envoyer vos commentaires

KERAVEEC

Forme Bretonne normalisée : Kêr a Véhec

Commune : Plougasnou

Variantes :
Keravezec (1630 et frairie de Perros 1761)

Explications :
maison noble
Guer, Ker = hameau, maison – Vezeg, Wezeg = lieu planté d’arbres (A. D. p. 540)
LA MAISON DANS LES ARBRES

ou Guezec, nom d’homme
LA MAISON DE GUEZEC

ou déformation de Kerarmezec (cf. Bernard Le Brun CGF n° 156)
LA MAISON PROCHE DE LA CHÊNAIE



Envoyer vos commentaires

KERBABU

Forme Bretonne normalisée : Kêr Babu

Commune : Plougasnou

Variantes :
terroir de Kerpabu (1538, contrat de Jehan Stéphan - Arch. Dép. du Finistère 245 G 31), Kerbabu (1561 - Arch. Dép. du Finistère 185 G 51), Kerbabu (état civil 1675)

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Babu, Pabu = Tugdual, saint-évêque de Tréguier
Il exitait dans ce hameau une chapelle dédiée à ce saint et à saint Maudez
LE HAMEAU DE SAINT PABU (TUGDUAL)



Envoyer vos commentaires

KERBASQUIOU

Forme Bretonne normalisée : Kêr Baskiou

Commune : Plougasnou

Variantes :


Explications :
maison noble
Guer, Ker = hameau, maison – Baskiou, forme mutée de Pasquiou, nom d’homme
LE HAMEAU DE PASQUIOU



Envoyer vos commentaires

KERBER

Forme Bretonne normalisée : Kêr Ber

Commune : Plougasnou

Variantes :
Kerbert ou Kerberr

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Ber = courte et plus plausible Ber, forme mutée de Pêr = Pierre, prénom d’homme
LA MAISON DE PIERRE



Envoyer vos commentaires

KERBIGNON

Forme Bretonne normalisée : Kêr Bignon

Commune : Plougasnou

Variantes :


Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Bignon, forme suffixée de « bign », variante de bugn = source jaillisante (cf. A. D. p. 80)
Il existe effectivement une source dans la colline
LA MAISON PRES DE LA SOURCE



Envoyer vos commentaires

KERBIGUET

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Plougasnou

Variantes :
chemin de Kerbiguet (1585, aveu de Yvon Cazoulat, fabrique de Plougasnou – Arch. Dép. du Finistère 185 G 47)

Explications :
maison noble
Guer, Ker = hameau, maison – Pik (piked au pluriel) = les pies
LA MAISON DES PIES



Envoyer vos commentaires

KERBRIANT

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Plougasnou

Variantes :


Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Briant ou Brient = nom d’homme
LA MAISON DE BRIANT



Envoyer vos commentaires

KERDALIDEC

Forme Bretonne normalisée : Kêr Dalideg

Commune : Plougasnou

Variantes :
Ker dalidec/ty nevez, Kerdiladec/leur Bras, Kerdalidec/croix coz,
parc bren terroir de Kerdalidec (1538, contrat Guillaume Roux - Arch. Départ. du Finistère 245 G 31), Kerdalidec (1675 - état civil)


Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Da équivalent de mat = bon, lid = fête, bon accueil et ec = terminaison d’un adjectif
LA MAISON DU BON ACCUEIL



Envoyer vos commentaires

KERDENOY

Forme Bretonne normalisée : Kêr Denoa (prononcé Ker-di-non-ï)

Commune : Plougasnou

Variantes :
terroir de Kerdennoy (1585, aveu de Yvon Cazoulat, fabrique de Plougasnou – Arch. Dép. du Finistère 185 G 47), Kerdenoy (1675 - état civil, 1826 - cadastre), Kerdenoï, Kerdinoï



Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Din = colline
ou Denoy est un hagionyme (cf. A.D. p. 182)
LE HAMEAU DE DENOY



Envoyer vos commentaires

KERDIEZ

Forme Bretonne normalisée : Kêr Dias/Diaez

Commune : Plougasnou

Variantes :
Kerdiès, Kerdiès bihan, Kerdiès Leyne

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – ‘dies, diaez = difficile à cultiver ?, difficile d’accès ?
LA MAISON DIFFICILE D’ACCES

ou diez forme écourtée de dialahez = d’en haut
LE HAMEAU D’EN HAUT



Envoyer vos commentaires

KERDINY

Forme Bretonne normalisée : Kêr Dini

Commune : Plougasnou

Variantes :
Kerdiny bras, Kerdiny Lucas, Kerdiny Losquet, Kerdiny Ty Soul, Kerdiny Creis –
Parc an moal au terroir de Kerdeni (1529 – testament de Jean Prigent – Arch. Départ. du Finistère 185 G 51), Kerdini (1674 – état civil)


Explications :
maison noble
Guer, Ker = hameau, maison – Dini = colline, butte, éminence, hauteur fortifiée (cf. A.D. p. 42 et Plonéis p. 90)
LE HAMEAU FORTIFIE

Ou Dini = diminutif en i de den = homme (cf. A.D. p. 285)
LE HAMEAU DU PETIT HOMME



Envoyer vos commentaires

KERDORET

Forme Bretonne normalisée : Kêr Dored

Commune : Plougasnou

Variantes :
Kerdoret (1750 – Carte de Cassini), Kerdréoret (1826 – cadastre)

Explications :
maison noble
Guer, Ker = hameau, maison – Doret à rapprocher de Gored = gord, barrage à usage de pêcherie (Cf. Lagadec et A.D. p.83)
LE HAMEAU DE LA PECHERIE

ou Torret, participe passé de Torrin = casser (cf. A.D. p.552)
LA MAISON CASSEE

ou Rédoret du vieux breton Reduuorte attesté en 846 comme nom d’homme (Uuoret=secours)
LA MAISON DE REDORET (François de Kerret, (+ 1691), seigneur de Kerdréoret, époux de Marguerite de Kermerc’hou



Envoyer vos commentaires

KERDRENAN

Forme Bretonne normalisée : Kêr Drenan

Commune : Plougasnou

Variantes :


Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Drenan = nom d’homme (cf. Lagadec)
LA MAISON DE DRENAN



Envoyer vos commentaires

KERENOT

Forme Bretonne normalisée : Kêr Enod

Commune : Plougasnou

Variantes :
Kérénot Lesquin, Kerenor Vras et Bihan, Kérénot le Hameau, Kerrenault (1583)

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Rénot = nom breton de Renault, (ancien Réginwald)
LA MAISON ou LE HAMEAU DE RENOT



Envoyer vos commentaires

KEREUNAN

Forme Bretonne normalisée : Kêr E-Unan

Commune : Plougasnou

Variantes :
Kereunan Bras, Keryunan

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – E-unan = seul
LA MAISON ISOLEE



Envoyer vos commentaires

KERFULUPES

Forme Bretonne normalisée : Kêr Fulupez

Commune : Plougasnou

Variantes :
Kerfulupet (1374), Kerphelippes (montres de 1427 à 1543), Kerphilipes (1687)

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Fulupes = Philippe
De 1505 à 1513, Kerfulupes était maison noble et appartenait à Guillaume de Guicaznou, chanoine de Tréguier et doyen du Mur de Morlaix.
LA MAISON DES PHILIPPE



Envoyer vos commentaires

KERGADIOU

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Plougasnou

Variantes :


Explications :
Kergadiou Bihan est en Plougasnou
(voir Saint-Jean-du-Doigt)



Envoyer vos commentaires

KERGARADEC

Forme Bretonne normalisée : Kêr Garadeg

Commune : Plougasnou

Variantes :


Explications :
Guer, Ker = hameau, maison - Garadeg, forme mutée du patronyme " Karadeg"
LA MAISON DE CARADEC

ou Garadeg = la maison aimée (cf. Plonéis p. 85)
LA MAISON AIMEE ou ACCUEILLANTE



Envoyer vos commentaires

KERGOUNAR

Forme Bretonne normalisée : Kêr Gounar

Commune : Plougasnou

Variantes :
Kergonnar, Kergonar

Explications :
maison noble ayant peut-être appartenu à la famille de Kergounadec’h, devenue après abrévation Kergounar.
LA MAISON DES KERGOUNADEC’H ( ?)



Envoyer vos commentaires

KERGREIS

Forme Bretonne normalisée : Kêr Greiz

Commune : Plougasnou

Variantes :


Explications :
maison noble
Guer, Ker = hameau, maison - creis ou Greiz = milieu, centre
LA MAISON CENTRALE (sous entendu au milieu du hameau ou du village)



Envoyer vos commentaires

KERGUEFF

Forme Bretonne normalisée : Kêr Gev

Commune : Plougasnou

Variantes :
terroir de Kergueff (1485, rentes de blé de ND du Mur de Morlaix - Arch. Départ. du Finistère 14 G 64), Kergueff Vras et Bihan

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison - Gev, Kef, Queff = tronc d’arbre, tronc d’église ou tête de lignée. Selon Lagadec, de Kef = souche et de Kaer = beau
Selon A.D. p. 489 viendrait de Cueff qui reste sourd à toute étymologie.
LA MAISON DE CUEFF



Envoyer vos commentaires

KERGUELEN

Forme Bretonne normalisée : Kêr Guelenn

Commune : Plougasnou

Variantes :
Kerguélin

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison - Kelenn, Gelen, Quelen = houx
LA MAISON ENTOUREE DE HOUX
Quélen est aussi un nom de famille noble, seigneur de Pontplaincoat en Plougasnou entre autres.
LA MAISON DE LA FAMILLE QUELEN



Envoyer vos commentaires

KERGURUNET

Forme Bretonne normalisée : Kêr Guruned

Commune : Plougasnou

Variantes :
lieu de Kergurunet (1554 - contrat de ferme, Arch. Départ. du Finistère 245 G 12)

Explications :
maison noble
Guer, Ker = hameau, maison - Curunet, participe passé du verbe moyen breton "curunaff " = couronner (cf. A.D. p481)
LA MAISON COURONNEE

ou Kurun = tonnerre – kuruned ( participe passé) = touché par la foudre
LA MAISON TOUCHEE PAR LA FOUDRE



Envoyer vos commentaires

KERHAMON

Forme Bretonne normalisée : Kêr Hamon

Commune : Plougasnou

Variantes :


Explications :
Guer, Ker = hameau, maison - Hamon = nom d’homme
LA MAISON DE HAMON



Envoyer vos commentaires

KERHERVE

Forme Bretonne normalisée : Kêr Hervé

Commune : Plougasnou

Variantes :


Explications :
Guer, Ker = hameau, maison - Hervé = nom d’homme
LA MAISON DE HERVE



Envoyer vos commentaires

KERHO

Forme Bretonne normalisée : Kêr C’ho

Commune : Plougasnou

Variantes :
Kergoff (cadastre 1826),

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison - Goff, gov = forgeron
LA FORGE



Envoyer vos commentaires

KERHOUIN

Forme Bretonne normalisée : Kêr C’houin

Commune : Plougasnou

Variantes :
Kerhoinn, Kergouin (1677, état civil)

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison - gouhin = gaine, fourreau, passage étroit et houin obtenu par lénition de gouhin
LE HAMEAU DU PASSAGE ETROIT
Dans le bas Léon, gouin désigne un accès naturel à la mer, entre les rochers (cf. Plonéis)
LE HAMEAU SERVANT DE PASSAGE VERS LA MER



Envoyer vos commentaires

KERICUFF

Forme Bretonne normalisée : Kêr Ikunv

Commune : Plougasnou

Variantes :
terrouer de Kericuff (1540 aveu - Arch. Dép. du Finistère 245 G 31), Kericuf

Explications :
maison noble
Guer, Ker = hameau, maison - Iscuff correspond au vieux breton Iudcum, attesté dès 859 et formé avec "cuff " = débonnaire, doux, ou cum = doux, cher (A.D. p.356 et 480)
LA MAISON QUI NOUS EST CHERE



Envoyer vos commentaires

KERIDOUR

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Plougasnou

Variantes :
Keridou, Kertydou, Kertydour
Kerydourch (1559)


Explications :
Guer, Ker = hameau, maison - ty = maison et dour = eau
Le ty-dour est une maison qui a une desserte extérieure et intérieure en eau.
LA MAISON QUI A DE L’EAU



Envoyer vos commentaires

KERINGUER

Forme Bretonne normalisée : Kêr Henger

Commune : Plougasnou

Variantes :
Kerinquer (1826, cadastre), Keringar, Kerenguer

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison - Hengêr, Hinguer = ancien village
LA MAISON DANS L’ANCIEN VILLAGE

ou Hengar = nom d’homme (cf. A.D. p.347)
LA MAISON DE HENGAR



Envoyer vos commentaires

KERINOU

Forme Bretonne normalisée : Kêr Inou

Commune : Plougasnou

Variantes :
Kerrinou (1512 et 1613), Kerinon

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison - Hin, hen = ancien, avec le diminutif "ou " pour un pluriel
LA MAISONS ANCIENNES

ou rin = secret, être aimé avec le diminutif "rinou " attesté dès 1050 (cf. A.D. p.420)
LE HAMEAU SECRET



Envoyer vos commentaires

KERIOU

Forme Bretonne normalisée : Kêr Riou

Commune : Plougasnou

Variantes :
Kerriou et Kerriou bras

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – keriou, pluriel
LES MAISONS

ou Riou = nom d’homme
LA MAISON DE RIOU



Envoyer vos commentaires

KERIVOT

Forme Bretonne normalisée : Kêr Rivault

Commune : Plougasnou

Variantes :
manoir de Kerivot (1543, famille Porzal), Kerivault (1560), Keryvot (1826, cadastre)

Explications :
maison noble
Guer, Ker = hameau, maison – Rivot ou Rivault = nom d’homme
Rivot procède du nom ancien de Riuualt, attesté en 833, variante de valeureux
LA MAISON DE RIVAULT



Envoyer vos commentaires

KERJEAN

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Plougasnou

Variantes :


Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Jean = nom d’homme
Nom assez récent
LA MAISON DE JEAN



Envoyer vos commentaires

KERJOB

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Plougasnou

Variantes :


Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Job = Joseph
Anciennne école religieuse dont le saint patron était saint Joseph
LA MAISON DE JOB



Envoyer vos commentaires

KERJULOU

Forme Bretonne normalisée : Ker Julou

Commune : Plougasnou

Variantes :


Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Julou = forme bretonne de Julien ou de Jules (ou précisant le pluriel)
Nom assez récent
LA MAISON DES JULIENS



Envoyer vos commentaires

KERLANGUIS

Forme Bretonne normalisée : Ker Languiz

Commune : Plougasnou

Variantes :
Kerlangreis (état civil)

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – lan = lande – greis, creis = milieu, centre
Autrefois ce lieu était au milieu de la lande de Lanfestour.
LA MAISON AU MILIEU DE LA LANDE



Envoyer vos commentaires

KERLAVAREC

Forme Bretonne normalisée : Ker Lavarec

Commune : Plougasnou

Variantes :
Kerlemarec (1750, carte de Cassini), petit et grand Kerlémarec (1826 – cadastre)

Explications :
maison noble
Guer, Ker = hameau, maison – Marheg, marrec = chevalier
Autrefois on disait Kerlezmarc’h
LA MAISON DES MAREC’H ou DES CHEVALIER



Envoyer vos commentaires

KERLESSY

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Plougasnou

Variantes :
Kerlessy Vras et Bihan

Explications :
maison noble
Guer, Ker = hameau, maison – Lessy viendrait de Plessis = Quenquis = villa fortifiée par une palissade.
LE HAMEAU DU PLESSIS
ou LA MAISON DES DU PLESSIS



Envoyer vos commentaires

KERLEVENEZ

Forme Bretonne normalisée : Ker Levenez

Commune : Plougasnou

Variantes :
Kerlévénez

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Levenez = joie
Nom récent donné à une colonie de vacances
LA MAISON DE LA JOIE



Envoyer vos commentaires

KERLIJOU ou KERLIJEAU

Forme Bretonne normalisée : Kerlijeau

Commune : Plougasnou

Variantes :
Kerlizeau, Kerlizou, Kerligou, Kerlijou

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – lijou, pluriel de les = cour seigneuriale (A. D. p. 54)
LE LIEU DES COURS SEIGNEURIALES

ou Li-jour, variante de leyour est un nom fréquent dans une zone où les hospitaliers avaient une grande influence. On y trouve des parcelles portant les noms de Tachen an Hospital, Tachen Itron Varia, Tachen ar Groas …(cf. Plonéis p. 216)
LA MAISON DES HOSPITALIERS



Envoyer vos commentaires

KERLOHOU

Forme Bretonne normalisée : Ker Loch’ou

Commune : Plougasnou

Variantes :


Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Lohou pluriel de Loc’h ou loh = étang, pré inondé. Ce lieu est voisin du moulin de l’étang et de la rivière de Tromelin.
LA MAISON DES ETANGS

ou bloc’hou, pluriel de bloc’h = glabre, - loc’hou par chute du v devient Kerlohou en Plougasnou, Kerblouchou en 1669. Nom d’un homme
LA MAISON DE LOHOU



Envoyer vos commentaires

KERLONGAVEL

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Plougasnou

Variantes :


Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Long vient de Lonka = avaler – Avel = vent. Lieu sur une hauteur.
LA MAISON QUI AVALE LE VENT



Envoyer vos commentaires

KERMADEZA

Forme Bretonne normalisée : Kervadeo

Commune : Plougasnou

Variantes :
terroir de Kermadeza (1485, rentes de blé de ND du Mur de Morlaix - Arch. Départ. du Finistère 14 G 64), Ker Vadeza Vraz et Bihan, petit Kervadeau (1680 – état civil)

Explications :
Maisons nobles
Guer, Ker = hameau, maison – Madeza évolué en Mad eo = c’est bon (A.D. p. 370)
LA BONNE MAISON



Envoyer vos commentaires

KERMARIA

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Plougasnou

Variantes :


Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Maria = Marie
Nom récent donné à une colonie de vacances vers 1900
LA MAISON DE LA VIERGE MARIE



Envoyer vos commentaires

KERMARVAL

Forme Bretonne normalisée : Ker Marval

Commune : Plougasnou

Variantes :
Kermarbel (1826, cadastre)

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Marval à rapprocher de Marvailh ou marvaill = conte, légende
LA MAISON DE LA LEGENDE

ou Marval se référant au nom ancien Marchuuallon attesté dès 829-830 (cf. A.D. p. 380)
LA MAISON DE MARVAL



Envoyer vos commentaires

KERMEBEL

Forme Bretonne normalisée : Kervébel

Commune : Plougasnou

Variantes :
terrouerr de Kermebel (1540 – Arch. Dép. du Finistère 245 G 31), Kermarbel (1826, cadastre)

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Mébel par mutation du v de Mével = domestique, valet.
LE HAMEAU DES VALETS

ou Mébel (procédant du qualificatif mabel = filial) = nom d’homme (cf.A.D. p. 368)
LA MAISON DE MABEL



Envoyer vos commentaires

KERMENHIR

Forme Bretonne normalisée : Ker ar Maen Hir

Commune : Plougasnou

Variantes :
Keraminir (1826, cadastre), Keraminic, Keraminis

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Maen = pierre – Hir = longue
Nom donné à une maison ancienne au pignon de laquelle existe une stèle de l’âge de fer.
LE MAISON DU MENHIR



Envoyer vos commentaires

KERMORAND

Forme Bretonne normalisée : Ker Vorant

Commune : Plougasnou

Variantes :
Kermorant (1762, état civil), Kervorant

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Morand = nom d’homme (Morant dérivé en ant de mor = grand, avec le sens possible de marin)
LE MAISON DE MORAND



Envoyer vos commentaires

KERMORFEZEN

Forme Bretonne normalisée : Ker ar ch’oezen

Commune : Plougasnou

Variantes :
champ de Kermorphesen (1574, testament de Lancelot Keraudy – Arch. Dép. du Finistère 185 G 52), Kerochuezen (1762, état civil), Kermorfezen (1826, cadastre), Kermorphezen, Kerar Ch’oezen, Kerar’hwezen

Explications :
maison noble
Guer, Ker = hameau, maison – Morvezen, issu de l’anthroponyme, formé avec Uuthen = combat, attesté dès 871 ( cf. A. D. p. 392)
LE MAISON DE MORPHEZEN

ou dans sa prononciation actuelle Ker ar ch’oezen du verbe c’hweza = souffler (dans ce lieu il y eut un moulin à vent)
LE HAMEAU BATTU DES VENTS



Envoyer vos commentaires

KERMOUSTER

Forme Bretonne normalisée : Ker Vouster

Commune : Plougasnou

Variantes :
terroir de Kermouster, (1485, rentes de blé de ND du Mur de Morlaix - Arch. Départ. du Finistère 14 G 64), Kermouster (1826, cadastre), Kervouster, Kermouster ar cloc’h

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Mouster, vouster = monastère, église.
Maison noble et village situé près du prieuré Saint-Georges de Plougasnou, prieuré que l’abbaye de moniales bénédictines Saint-Georges de Rennes fonda en 1039.
LE HAMEAU DU MONASTERE



Envoyer vos commentaires

KERNEGUES

Forme Bretonne normalisée : Ker Neguez

Commune : Plougasnou

Variantes :
Kerneguez

Explications :
Kern = sommet, pointe, qui donne en dérivation (éguès), Kernéguès cf. Plonéis – id. bretonne P ; 134)
LE SOMMET (DE LA COLLINE)



Envoyer vos commentaires

KERNEUGUEN

Forme Bretonne normalisée : Ker Neuguen

Commune : Plougasnou

Variantes :
Kerneuguen Bihan et Bras, Kerneguen

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison - Hogenn = tumulus
LE HAMEAU DU TUMULUS

ou Neuzguen = nom d’homme, composant de Kerneuguen, (en vieux breton "Nuken" = belle manière d’être) cf. A.D. p. 395
LE HAMEAU DES NEUZGUEN



Envoyer vos commentaires

KERNIZAN

Forme Bretonne normalisée : Ker Nizan

Commune : Plougasnou

Variantes :
Kernizan Bras et Bihan, Kernizan Creis, Kernizan Huella, Kerninon

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Inizan = îlien, insulaire, contracté en nizan. Lieu resserré entre deux ruisseaux
LE HAMEAU DES ÎLIENS

ou Inizan nom familier en Bretagne
LA MAISON DE INIZAN



Envoyer vos commentaires

KERNU

Forme Bretonne normalisée : Ker Nuz

Commune : Plougasnou

Variantes :
Kernue (1760, état civil), Kernu (1826, cadastre)

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Nuz = nom d’homme
LA MAISON DE NUZ



Envoyer vos commentaires

KEROGUES

Forme Bretonne normalisée : Ker Roguez

Commune : Plougasnou

Variantes :
Keroguez (1826, cadastre)

Explications :
Maison noble
Guer, Ker = hameau, maison – Roc’h, roc + es = rocheux (cf. A.D. p. 421)
LE HAMEAU DANS UN ENDROIT ROCHEUX



Envoyer vos commentaires

KEROMNES

Forme Bretonne normalisée : Ker Omnez

Commune : Plougasnou

Variantes :
Keromnes

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Omnes = nom d’homme – apparenté au vieil irlandais amnas = sauvage, rude, dur (cf. A.D. p. 396). Il existe un Omnes, évêque de Léon vers 1055.
LA MAISON DE OMNES



Envoyer vos commentaires

KEROUZAC’H

Forme Bretonne normalisée : Ker C’houzac’h

Commune : Plougasnou

Variantes :
Kerouzac’h (1826, cadastre), Keroujach, Kerouzerc’h

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Dour = eau et sac’h = stagnante
LA MAISON DU MARAIS

ou Ozac’h = hôte, maître de maison
LA MAISON D’HÔTE

ou Ouzac’h = nom d’homme de gouzerc’h supposant un ancien nom uuoderch formé avec le qualificatif "derch" = de belle apparence, beau (cf. A. D. p. 318)
LA MAISON DE OUZARCH



Envoyer vos commentaires

KERRADEN

Forme Bretonne normalisée : Ker Raden

Commune : Plougasnou

Variantes :


Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Radenn = fougères
LA MAISON DANS LES FOUGERES



Envoyer vos commentaires

KERSAINT

Forme Bretonne normalisée : Ker Sent

Commune : Plougasnou

Variantes :
Kersaint (1533, testament de Charles de Cursay), Kersaint et Kersaint Léane (1826, cadastre), Kersaint Léanec, Kersaint Leaude

Explications :
Maison noble et hameau très important, avec présence d’une vie religieuse dans les siècles passés et consacré à un saint, peut-être , saint Mélar (une fontaine porte son nom). Si l’on respecte la prononciation actuelle, "sent ", pluriel de "sant ", il y aurait eu plusieurs saints vénérés en cet endroit.
Il existait un manoir et un moulin dans ce lieu.
LE HAMEAU DU SAINT



Envoyer vos commentaires

KERSTEPHAN

Forme Bretonne normalisée : Ker Stéphan

Commune : Plougasnou

Variantes :
chemin de Kerstephan (1585, aveu de Yvon Cazoulat, fabrique de Plougasnou – Arch. Dép. du Finistère 185 G 47), Kerstrégan

Explications :
maison noble
Guer, Ker = hameau, maison – Stéphan = Etienne
LA MAISON DE STEPHAN



Envoyer vos commentaires

KERVEGUEN

Forme Bretonne normalisée : Ker Wegen

Commune : Plougasnou

Variantes :
Guervéguen (1826, cadastre)

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Vegen, Wegen nom muté de Gwegen = nom d’homme
LA MAISON DE GUEGUEN



Envoyer vos commentaires

KERVELEGAN

Forme Bretonne normalisée : Ker Vaelegan

Commune : Plougasnou

Variantes :
Kervélégant (1826, cadastre), Kervéléguen Bras et Bihan, Kervéléguen Creis

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Velegan = après mutation du " m " en " v ", Melegan, procèdant du vieux nom breton Maelocan attesté dès 867 (cf. A. D. p. 376)
LA MAISON DE MAELEGAN



Envoyer vos commentaires

KERVEN

Forme Bretonne normalisée : Ker Vaen

Commune : Plougasnou

Variantes :
Kerven (1826, cadastre),

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Ven forme mutée de Maen = pierre
On dit que chaque village gaulois avait autrefois son petit menhir
LE HAMEAU DE LA PIERRE SACREE



Envoyer vos commentaires

KERVENY

Forme Bretonne normalisée : Ker Veni

Commune : Plougasnou

Variantes :
Kerveni (1538,contrat de Jehan Stéphan - Arch. Dép. du Finistère 245 G 31), Kerveny et Kerveny bihan (1826, cadastre),Kervenny

Explications :
maison noble
Guer, Ker = hameau, maison – veni viendrait de Minic’hi = lieu de refuge en zone de franchise d’un ermitage ou d’un monastère, maison de refuge (en vieux français, sauveté)
LA MAISON DU REFUGE



Envoyer vos commentaires

KERVESCONTOU

Forme Bretonne normalisée : Ker Vescontou

Commune : Plougasnou

Variantes :
pièce de terre de Kervescontou (1585, aveu de Yvon Cazoulat, fabrique de Plougasnou – Arch. Dép. du Finistère 185 G 47), Kermezcontou (1605), Kervescontou Bras, Kervescontou Creis, Kervescontou Huella (1826, cadastre),

Explications :
Maison noble peut-être en liaison avec les vicomtes de Léon possédant le Pougastel avant le milieu du XIIIème siècle (cf. André-Yves Bourgès – Bull. de la Soc. Archéol. du Finistère 1997 p. 366)
Guer, Ker = hameau, maison – bescontou (pluriel) = vicomtes
LA MAISON DES VICOMTES



Envoyer vos commentaires

KERVOARET

Forme Bretonne normalisée : Ker Woazhred

Commune : Plougasnou

Variantes :
Kervoaret et Kervouzet (1826, cadastre),

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison - gwashred, gouereg, gouerec = ruisseau (A.D. p. 79)
LE HAMEAU " PIED DANS L’EAU "



Envoyer vos commentaires

KERVORGAT

Forme Bretonne normalisée : Ker Vorgad

Commune : Plougasnou

Variantes :
Kermorgat (1826, cadastre),

Explications :
Guer, Ker = hameau, maison – Morgat (vieux breton Morcat attesté dès 1050, de Mor = grand et Cat = combat) = nom d’homme (cf. A.D. p. 389)
LA MAISON DE MORGAT



Envoyer vos commentaires


Fin de la liste