Rechercher un lieu-dit :
 
Accueil | contact


 Garlan
 Guimaëc
 Lanmeur
 Locquirec
 Plouégat-Guerrand
 Plouézoc'h
 Plougasnou
 St Jean du Doigt

 Tous les lieux-dits



Liste par ordre alphabétique
commune de Lanmeur



Ar madalen

Forme Bretonne normalisée : Ar vadalenn

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem1826

Explications :
Ar madalen= la madeleine sainte Madeleine étant une sainte protectrice
Nom donné à des refuges pour malades lépreux entre autres et pèlerins. Avec calvaire et chapelle en ruine avant la révolution zone pavillonnaire au XX


Envoyer vos commentaires

ARRAGON

Forme Bretonne normalisée : An arragon

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Idem 1826
Arriagon = archidiacre
DOMAINE DE L’ARCHIDIACRE ou d’un étranger d’origine espagnole . –nom donné aux valets de château selon leur origine-



Envoyer vos commentaires

BEAU SEJOUR

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
nom français habitation récente



Envoyer vos commentaires

BEL AIR

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Idem 1826
Exploitation rurale dépendant du domaine de Boiséon
Nom ancien celtique racine bal=sommet alt :92 m
Ou beler= cresson peu vraisemblable
Ou de bell= divinité+krech=ec’h=hauteur
Ou patronyme le Beller



Envoyer vos commentaires

BOD ONN

Forme Bretonne normalisée : Bodon Cassini

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Idem
Bodon Cassini
Botonn1826
BOD=buisson ou résidence +onn=frêne
Maison noble famille avec blason
LE BUISSON ou LA RESIDENCE DU FRENE



Envoyer vos commentaires

BOISEON

Forme Bretonne normalisée : koad Eon

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Koad=bois +Eon patronyme
LE DOMAINE BOISE DE LA FAMILLE EON
Maison noble avec blason



Envoyer vos commentaires

BOULVA

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Boulvar carte Cassini XVIII
Idem 1826
poul marc’h poul=mare +marc’h =étalon
ou déformation de boul lec’h = le lieu ou l’on joue aux boules (jeu attesté en Bretagne dès le moyen age )
LA MARE DE L’ETALON ou le jeu de boules



Envoyer vos commentaires

CASTEL AR JOLU

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Castel= château +Jolu = toponyme
Ici château est utilisé en dérision : maisonnette d’un tailleur de pierres du XIX ( en ruines)
LE CHATEAU DU SIEUR JOLU



Envoyer vos commentaires

CHEVREL

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Idem 1826 logis et moulin
Chervel variante (inversion rv pour vr fréquent en pays gallo ) nom d’homme
CH EVREL



Envoyer vos commentaires

CH’RA VELEN /CRAVELEN

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Ch’ra=butte+melen=jaune
La butte argileuse altitude 114m



Envoyer vos commentaires

CLEON

Forme Bretonne normalisée : Cleun onn

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Cleun onn
Ar c’hleuz onn
Cleudon1687
Kleuz ( le z ne se prononce pas en Trégor) /kleuñ =talus+onn=frêne
Ou déformation de sklotur =clôture
LE TALUS AUX FRENES ou LA CLOTURE DE FRENES



Envoyer vos commentaires

COAT AR FROTER

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :
Koad ar froter
Coatanfroter 1543
Coat ar froter en 1826


Explications :
Koad= bois +ar article +froter = patronyme
DOMAINE BOISE DU SIEUR ( le )froter
Maison noble avec blason devenue zone artisanale



Envoyer vos commentaires

COAT AR PARC

Forme Bretonne normalisée : Koad ar Park

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
DOMAINE BOISE DU SIEUR du Parc maison noble avec blason



Envoyer vos commentaires

COAT SAVER

Forme Bretonne normalisée : Koad Saver

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Koad= bois saver patronyme
DOMAINE BOISE DE Saver
maison noble avec blason maintenant fermette



Envoyer vos commentaires

CONVENANT AN DAIN

Forme Bretonne normalisée : Ko(u)manant an dain

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Bail rural (n é au XII d’une durée de 9 ans , renouvelable, était fréquent dans le Trégor. A l’origine contrat de défrichement dont le preneur était propriétaire des constructions ou des plantations qu’il avait effectuées. Etrange système de copropriété maintenant disparu –mais le nom a perduré.
DOMAINE CONVENANCIER DU SIEUR le Dain
(preneur) dit maintenant hospital Pell



Envoyer vos commentaires

CONVENANT AN DOUR

Forme Bretonne normalisée : Ko(u)manant an dour

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
convenant= bail particulier+ an = article défini+ dour =eau présence de sources et de ruisseau x
CONVENANT DE L’EAU



Envoyer vos commentaires

CONVENANT AN TY NEVEZ

Forme Bretonne normalisée : Koumanant an ti nevez

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Ti= maison isolée +nevez= neuve
MAISON NEUVE



Envoyer vos commentaires

CONVENANT AR BELLEYEN

Forme Bretonne normalisée : koum(a)nant ar bellec

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
belleyen vient de Bellec= prêtres de St Jean du doigt
maison englobée dans Trevezer
CONVENANT DES PRETRES



Envoyer vos commentaires

CONVENANT AR POUL/ AR POULLOU

Forme Bretonne normalisée : Koumanant ar poulloù

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Ign poullou
Poullou pluriel= mares
CONVENANT DES MARES



Envoyer vos commentaires

CONVENANT CADIOU

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Cadiou = nom d’homme
CONVENANT DU SIEUR Cadiou



Envoyer vos commentaires

CONVENANT COLLOTIN

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Collotin =nom d’homme
CONVENANT DU SIEUR Collotin -englobé maintenant dans Hopital Pell



Envoyer vos commentaires

CONVENANT FIACRE

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Koumanant Fiacre = ferme de Fiacre patronyme
CONVENANT DE FIACRE



Envoyer vos commentaires

CONVENANT JEAN LE SAC’HER

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Le sac’her =nom d’homme
englobé dans hopital Pell



Envoyer vos commentaires

CONVENANT MALCAMUS

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Idem cadastre napoléonien
Malcamus = patronyme



Envoyer vos commentaires

CONVENANT MICHEL TELLIC

Forme Bretonne normalisée : Koumanant

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Convenant du sieur Tellic dit Hélles au XX



Envoyer vos commentaires

CONVENANT VEN

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Koumanant wenn =ar gourmanant wenn
le ven = nom d’homme ou vient de gwen= blanc
Convenant du Sieur le Ven
Ou convenant blanc plus probable



Envoyer vos commentaires

COZ DERVEN

Forme Bretonne normalisée : Coz dervenn

Commune : Lanmeur

Variantes :
1826 idem

Explications :
coz= vieux+dervenn (singulatif) chêne dero (derv) est le collectif
le vieux bois de chêne



Envoyer vos commentaires

CREAC’H /CRÉAC’H

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem IGN
Le crec’h 1826


Explications :
Creac’h=la colline, la butte, le haut 109 m



Envoyer vos commentaires

CREIS AN ALLE /KREIS AN ALLE

Forme Bretonne normalisée : Creiz an alle

Commune : Lanmeur

Variantes :
Keroignant en 1826

Explications :
Creiz = milieu an +alle =allée
A mi chemin de l allée voie Boiséon –Garlan



Envoyer vos commentaires

CROAZ MAZO

Forme Bretonne normalisée : Kroas Mazhev

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
La croix du Sieur Mahé patronyme



Envoyer vos commentaires

CROISSANT (LE)/

Forme Bretonne normalisée : Kroaz hent

Commune : Lanmeur

Variantes :
Croas hent 1826 Kermerchou

Explications :
Confusion fréquente du mot croissant avec croas hent =carrefour de Kermerchou
LE CARREFOUR



Envoyer vos commentaires

CROIZIC ROUZ

Forme Bretonne normalisée : Kroizig rous

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Kroas=croix+ terminaison en ic/ig diminutif d’un nom+rouz= roux
LA PETITE CROIX ROUSSE (sans doute en granite local commun dans le canton ) croix disparue au XX



Envoyer vos commentaires

DOSSEN (LE)

Forme Bretonne normalisée : Ar tossenn

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Tossen=butte
LA BUTTE



Envoyer vos commentaires

FLANDRES

Forme Bretonne normalisée : Flandrez

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
1826
la Flandre ex province espagnole domaine voisin de l’arragon terme trouvé sur Lanmeur
peut être la présence de valet de ferme originaire d’Espagne ou d’ancien militaire



Envoyer vos commentaires

FOUENNOU (LE)

Forme Bretonne normalisée : Ar fouennoù

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Cadastre napoléonien idem
Pluriel de foen=foin =les foins=les prairies
Ou les hètres =fao nom éloigné faouenn
LES PRAIRIES



Envoyer vos commentaires

GUERONVEL

Forme Bretonne normalisée : Guer ronvel

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Guer= maison +Ronvel nom d’homme
Le domaine du sieur Ronvel ou Ronvael



Envoyer vos commentaires

HELLES (LE)

Forme Bretonne normalisée : Hen lez

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Hen=vieux +lez= manoir
1826
Le vieux manoir maison noble avec blason - avec dépendances moulin, pigeonnier



Envoyer vos commentaires

Kehallou

Forme Bretonne normalisée : kêr c’hallou

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
forme mutée de gallou patronyme
domaine du sieur Gallou



Envoyer vos commentaires

Ker gadiou

Forme Bretonne normalisée : kêr gadiou

Commune : Lanmeur

Variantes :
1826 idem

Explications :
le hameau de Cadiou patronyme



Envoyer vos commentaires

Kerastang

Forme Bretonne normalisée : kêr ar stang

Commune : Lanmeur

Variantes :
kêr ar stang


Explications :
stang = le vallon = étang (pas d’eau)
le hameau du vallon (conforme au site )



Envoyer vos commentaires

Kerbourand

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :
Kêr vouron forme mutée de Bouran
Dit le Noblens 1826

Explications :
Le domaine du sieur Bouron (le) terme à l’étude



Envoyer vos commentaires

Kerbriant/kerbriand

Forme Bretonne normalisée : Kêr vrient

Commune : Lanmeur

Variantes :
Kêr vrient
Idem1826


Explications :
Patronyme Briand (t)
Le hameau de Briand(t)



Envoyer vos commentaires

Kerderrien

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Idem1826
Domaine de Derrien patronyme résidence sous la révolution du recteur Pierre Bourel de Kerderrien



Envoyer vos commentaires

Kerellou

Forme Bretonne normalisée : Kêr helou

Commune : Lanmeur

Variantes :
Kerherou en 1554

Explications :
Helou est une variation de Herou



Envoyer vos commentaires

Kerellou

Forme Bretonne normalisée : Kêr helou

Commune : Lanmeur

Variantes :
Kerherou en 1554

Explications :
Helou est une variation de Herou
Domaine de la famille Hérou patronyme



Envoyer vos commentaires

Kergalaven

Forme Bretonne normalisée : Kêr galavan

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem 1826


Explications :
le hameau de Cadiou patronyme



Envoyer vos commentaires

Kergalaven

Forme Bretonne normalisée : Kêr galavan

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem 1826

Explications :
Forme mutée de Kavalan
Patronyme Cavalan ou Kilavau



Envoyer vos commentaires

Kergolva

Forme Bretonne normalisée : Kêr golvez

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem 1826

Explications :
Golvez forme mutée de Kolvez=coudriers
La coudraie



Envoyer vos commentaires

Kergonan

Forme Bretonne normalisée : kêr konan

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem Cassini et 1826

Explications :
Le hameau de Conan patronyme



Envoyer vos commentaires

Kerguillerm

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Patronyme
Le hameau de GUILLERM



Envoyer vos commentaires

Kerhadic

Forme Bretonne normalisée : Kêr ar c’hadig

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem cadastre napoléonien

Explications :
Vient de gad=le lièvre -ar c’hadig diminutif = le levreau
Le hameau du petit lièvre ou patronyme Levraut(le)



Envoyer vos commentaires

Keridec

Forme Bretonne normalisée : Kêr ideg

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Kerridec en1644 Maison noble avec blason XVI
Patronyme Rideg



Envoyer vos commentaires

Kerilly

Forme Bretonne normalisée : Kêr illi

Commune : Lanmeur

Variantes :
Patronyme hameau du sieur Illi

Explications :
Dans le langage la briéveté du mot écarte la traduction ili = sorbier d’après Lagadec
Le hameau du sorbier



Envoyer vos commentaires

Keriziou

Forme Bretonne normalisée : Kêr wiziou/viziou

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem 1826

Explications :
Viziou forme mutée de biziou wiziou forme mutée de gwiziou
Autre hypothèse viendrait peut être de kerez= la cerise la cerisaie=kerizeg
Plus probable patronyme Riziou ou Biziou



Envoyer vos commentaires

Kerlann

Forme Bretonne normalisée : Kêr lann

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem 1826

Explications :
lann =la lande
Le hameau de la lande



Envoyer vos commentaires

Kerlearon

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Ker= maison, hameau + laer (lahez=en amont, en haut +terminaison en on= altitude 100m )
-a Guimaec commune voisine dans un autre secteur kerdaler
Laêr= voleurs ou la tannerie ler= cuir
Le village des voleurs beaucoup plus probable



Envoyer vos commentaires

Kerlohiou

Forme Bretonne normalisée : Kêr loc’hiou

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem 1826

Explications :
Loc’hiou variante de loc’hou
Patronyme le domaine de loc’hou à l’étude



Envoyer vos commentaires

Kermeur

Forme Bretonne normalisée : Kêr meur

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
ty meur ign
habitation récent e 1950
ker= maison = patronyme maison de pierre le Meur



Envoyer vos commentaires

Kermélar

Forme Bretonne normalisée : Kêr melar

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Domaine de Melar
Terme datant du XX –fantaisie d’un notaire sans lien avec la micro toponymie pour évoquer Melar héros de la commune



Envoyer vos commentaires

Kerner’houeder

Forme Bretonne normalisée : Kêr an ec’houeder

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem 1826

Explications :
Patronyme sans doute Kernaouder
Autre hypothèse an ec’houeder= alouette
Le village de kernaouder ou le village de l’alouette



Envoyer vos commentaires

kernevez/guernevez

Forme Bretonne normalisée : ar gêr nevez

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
nevez= neuve , récente
nom donné à de nouvelles exploitations agricoles au niveau du boiséon du hellès et de kernitron
la ville neuve



Envoyer vos commentaires

Kernitron( chapelle de)

Forme Bretonne normalisée : Kêr an itron

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Ker= la demeure +an= article +itron= dame ( vierge)
La demeure de la dame dite Notre Dame de Kernitron –tautologie



Envoyer vos commentaires

Kerohant guen

Forme Bretonne normalisée : Kêr roc’henn/roc’han wenn

Commune : Lanmeur

Variantes :
Kerouhantguen en 1543
Kerouanguen en 1658
Kerohan guen en1826

Explications :
Le domaine du sieur Rouanguen ou ROC’HAN ou ROHAN patronyme



Envoyer vos commentaires

Keroignant

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :
Keroniant en1543

Explications :
Ker= domaine+ patronyme Roignant /roniant
Le domaine du sieur Roignant



Envoyer vos commentaires

Keroncun

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :
Kerorcun frairie de Lanmeur au XVIII


Explications :
Hameau possible de du sieur Gourcun à l’étude hameau artisanal de potiers ----1925



Envoyer vos commentaires

Keropars

Forme Bretonne normalisée : Kêr Ropars

Commune : Lanmeur

Variantes :
1826 IDEM

Explications :
patronyme
domaine du sieur de keropartz ( maison noble avec blason)
le blason peut être vu sur la croix du calvaire du cimetière de Guimaec



Envoyer vos commentaires

Kerorven

Forme Bretonne normalisée : Kêr orven /oc’hen

Commune : Lanmeur

Variantes :
1826

Explications :
ker= hameau + orven =bœufs
le domaine de Orven patronyme
ou la ferme des bœufs



Envoyer vos commentaires

Kerouillat/kerouillard

Forme Bretonne normalisée : Kêr rouillard

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem cadastre napoléonien

Explications :
Ker= domaine +domaine boueux
Ker= patronyme Rouillard



Envoyer vos commentaires

Kerrellé

Forme Bretonne normalisée : kêr haelhe

Commune : Lanmeur

Variantes :
Kerelezre en 1664

Explications :
Haelhe forme évoluée de haelher patronyme
Le domaine de la famille Héler



Envoyer vos commentaires

Kervern

Forme Bretonne normalisée : A Kêr wern

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem 1826

Explications :
De wern forme mûtée de gwern=marais
Le domaine du marais ou de l’aulnaie
Ou le village à Guern patronyme



Envoyer vos commentaires

Kervidou

Forme Bretonne normalisée : Kêr widou

Commune : Lanmeur

Variantes :
Kerguidou en 1543
Kerguydon en 1554
Idem 1826


Explications :
Domaine de la famille Widou forme mutée de gwidou
La prononciation v du w est normale dans notre Trégor



Envoyer vos commentaires

Kervily

Forme Bretonne normalisée : Kêr vili

Commune : Lanmeur

Variantes :
Kerviliou cadastre napol éonien 1826

Explications :
vili forme mutée de bili= galets
ou plutôt ker+bili= galets Mr Lagadec
exploitation devenue le hellès



Envoyer vos commentaires

Kervoac

Forme Bretonne normalisée : Kêr wak forme mutée de gwak

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Ker=domaine +gwak /wag=mou
Kergwac en1443
Résidence des ancêtres de Jack Kerouac écrivain américain du XX
L’un des chefs de file de (la beat génération)
Hameau au sol humide



Envoyer vos commentaires

Kervron

Forme Bretonne normalisée : Kêr vroen

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem1826

Explications :
Ker + vroen = joncs autre origine le terme bronn= mamelon est peu probable
Le hameau des joncs



Envoyer vos commentaires

Kêr merc’hou

Forme Bretonne normalisée : Kêr verc’hou

Commune : Lanmeur

Variantes :
Kermerchou en 1626 Idem1826

Explications :
Domaine de la famille noble de Kermerc’hou du Hellès



Envoyer vos commentaires

kêr mouster / kermouster

Forme Bretonne normalisée : kêr vouster

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
le village du moustier (chapelle datée de 1598 disparue au XX
ensemble d’exploitations agricoles dispersées



Envoyer vos commentaires

Lann ar justs

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Lann=terre +ar =article défini +justis =gibet
Habitation récente terme de micro toponymie
Terre de la justice des Boiseon
La lande du gibet



Envoyer vos commentaires

Lann kervern

Forme Bretonne normalisée : Lann ar gêr wern

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Zone industrielle récente terme de micro toponymie
Lann=terre+ de +kervern=patronyme ou de wern forme mutée de gwern= marais ,terre humide
Lande de la famille kervern



Envoyer vos commentaires

Laourou

Forme Bretonne normalisée : Prononcer lovrou ou lorou

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem1826

Explications :
Vient peut être de lovr=lépreux , autre sens flasque, mou
La terre humide –terme dans le context e - ou la léproserie



Envoyer vos commentaires

Le Saux (place)

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :
Plasenn ar saoz ex place penfeunteun au nord est de l’église

Explications :
ce terme apparaît après 1870 et honore Yves le SAUX maire de Lanmeur décédé du choléra en 1832



Envoyer vos commentaires

Le Saux (place)

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :
Plasenn ar saoz ex place penfeunteun au nord est de l’église

Explications :
ce terme apparaît après 1870 et honore Yves le SAUX maire de Lanmeur décédé du choléra en 1832
dite vers 1900 plassen ar Saoz koc’h



Envoyer vos commentaires

Lescorre

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem 1826

Explications :
Lez= château primitif par extension cour seigneuriale ou orée, lisière+cor =enclos
Terre noble avec blason manoir du XVI
L’ enclos de la cour seigneuriale



Envoyer vos commentaires

Lesdourduff

Forme Bretonne normalisée : Lez dour du

Commune : Lanmeur

Variantes :
Lez dour du en 1826

Explications :
Hameau au bord du dourdu(ff)
Peut être ancienne villa gallo romaine ou château primitif(lez)



Envoyer vos commentaires

Leslec’h

Forme Bretonne normalisée : Lez lec’h

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem cadastre napoléonien

Explications :
Lez=cour seigneuriale, terre noble ou orée, endroit + lec’h=pierre plate ou levée (mégalithe celte)
Objet d’un culte paien pour un ou des dieux
Le lieu s’appelle aujourd’hui kernitron



Envoyer vos commentaires

Lesquern

Forme Bretonne normalisée : Lez kern/skern

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem 1826

Explications :
Terre noble avec blason située au bord du dourduff
Lez=Cour seigneuriale +vern ou guern =marécageux ou peut être aulne
Le lieu marécageux ou le manoir de l’aulne



Envoyer vos commentaires

Leurdanet

Forme Bretonne normalisée : Leur daned

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Daned forme mutée de taned
Peut etre de tanet(d) =brulé mutation
Leur= aire à battre ou la parcelle cultivée la plus proche des batiments +Daned =patronyme
L’aire de Daned



Envoyer vos commentaires

Lezisquin

Forme Bretonne normalisée : Lez isquin

Commune : Lanmeur

Variantes :
Lisiscun en 1544
Lezisquin Cassini


Explications :
Lez= château primitif ou lisière + iskin/ou uskin =nom d’homme
Le domaine de Iskin
Ou le château de la laiche –scirpe plante des terrains humides –(manoir de la laîche B Tanguy)



Envoyer vos commentaires

Losten ar stang

Forme Bretonne normalisée : Lostenn ar stang

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem 1826

Explications :
Losten=la queue+ar article +stang= étang
Retenue sur le donnant
La queue de l’étang



Envoyer vos commentaires

Mesguen

Forme Bretonne normalisée : Maez/mez gwenn

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem 1826


Explications :
Maez= campagne, grand champ sans haies +Guen patronyme de F
Le grand champ de ( le )Guen
Métairie du Boiseon



Envoyer vos commentaires

Milin dour ar louet

Forme Bretonne normalisée : Milin dour al loued

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem cadastre napoléonien

Explications :
Milin = moulin +dour= eau+ar+louet= nom d’homme
Moulin à eau du sieur louet



Envoyer vos commentaires

Pen a hast

Forme Bretonne normalisée : Penn ar c’hast

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem1826

Explications :
Pen= le bout +arc’hast= terme de mépris :juron, chienne, putain
Traduction au sens figuré
le bout de la mauvaise terre ,de la friche



Envoyer vos commentaires

Pen an alé

Forme Bretonne normalisée : Pen an alle

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem 1826

Explications :
Pen= bout+an article+allé =allée, voie
Extrémité de l’allée de justice qui du Boiséon conduisait au gibet



Envoyer vos commentaires

Pen an hent

Forme Bretonne normalisée : Penn an hent

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem 1826

Explications :
Penn=le bout+an =article+hent= chemin
Le bout du chemin



Envoyer vos commentaires

Pen an neac’h /penan nec’h

Forme Bretonne normalisée : Penn an nec’h

Commune : Lanmeur

Variantes :
Pennanec’h en 1826

Explications :
Le sommet de la colline dominant le Dourduff
De penn=extrémité+nec’h/krec’h=hauteur



Envoyer vos commentaires

Pen an neac’h /penan nec’h

Forme Bretonne normalisée : Penn an nec’h

Commune : Lanmeur

Variantes :
Pennanec’h en 1826

Explications :
Le sommet de la colline dominant le Dourduff
De penn=extrémité+nec’h/krec’h=hauteur
Le sommet de la colline



Envoyer vos commentaires

Pen an ru

Forme Bretonne normalisée : Penn an ru(n)

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem 1826

Explications :
Penn=sommet +article +run=colline montée
Manoir
Le sommet de la montée



Envoyer vos commentaires

Pen ar c’hra

Forme Bretonne normalisée : Penn ar c’hrav

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
De penn=bout ,le haut+ar=article+krav/c’hrav=montée
Le haut= le sommet de la butte altitude 115m



Envoyer vos commentaires

Pen ar guer

Forme Bretonne normalisée : Penn ar guer/ar kêr

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Penn=bout+ar=artcle+guer/kér=village
Extrémité nord du village de Kermouster dispersé sur plus de 500m
La limite du village



Envoyer vos commentaires

Pen ar hoat

Forme Bretonne normalisée : Penn ar c’hoad

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem cadastre napoléonien

Explications :
Penn=l’orée + ar=article+Koat= bois
A l’orée du bois (Boiséon)



Envoyer vos commentaires

Pen ar pavé

Forme Bretonne normalisée : Penn ar pave

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem 1826

Explications :
Penn= bout+ar+pavé= (chemin)empierré
Le bout du chemin empierré



Envoyer vos commentaires

Pen ar prat

Forme Bretonne normalisée : Penn ar prad

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem 1826

Explications :
Prad=pré ou nom d‘homme
Le bout du pré



Envoyer vos commentaires

Pen ar run

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Penn ar run= la colline
Fermette bâtie au XIX, au bord du chemin du tro breizh sur un épaulement dominant le Dourduff
Le sommet de la colline altitude 66m



Envoyer vos commentaires

Pen ar stang

Forme Bretonne normalisée : Penn ar stank

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem 1826

Explications :
Ar stang = l’étang
La tête de l’étang



Envoyer vos commentaires

Pen feunten

Forme Bretonne normalisée : Penn feunteun

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem 1826

Explications :
Penn= le début+ feunteun = la source, la fontaine
La source exploitation rurale ou l’eau abonde



Envoyer vos commentaires

Pen huella guer

Forme Bretonne normalisée : Penn huella ar gêr

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem1826

Explications :
Pen= début +huella= haut +guer= bourg altitude =
Le haut du bourg



Envoyer vos commentaires

Penquer

Forme Bretonne normalisée : Pennkêr

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem1826

Explications :
Penquer izel (bas) et uhuel(haut)
Extrémité de la paroisse de Lanmeur à la limite du bourg de Guimaec



Envoyer vos commentaires

Pont glas

Forme Bretonne normalisée : pont glas

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
pont= pont+glas= bleu, vert , dalle en ardoise
pont en dalles de schiste sur le ruisseau le Lapic



Envoyer vos commentaires

pont huet

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :
Ponthuet en 1558
Ponhuet Cassini


Explications :
Maison noble avec blason au XVII ON TROUVE Henry sieur de Ponthuet
idem matrice cadastrale de 1826
Pont du sieur Huet



Envoyer vos commentaires

Poul an avelec

Forme Bretonne normalisée : Poull an aveleg

Commune : Lanmeur

Variantes :
IGN nom récent hameau du début du Xx dit la toupie (borne de direction présente jusqu’aux années 1960 )

Explications :
Poull= trou =l ieu marécageux+ avel=vent nom tiré de la micro toponymie
Lieu marécageux et venté



Envoyer vos commentaires

Poul an od

Forme Bretonne normalisée : Poull an aod

Commune : Lanmeur

Variantes :
idem1826

Explications :
Poull= trou +ode = passage entrée de champ
Ancienne venelle devenue rue



Envoyer vos commentaires

Poul ar bellec

Forme Bretonne normalisée : Poullar belleg

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem1826

Explications :
Poull= mare +bellec= prêtre ou bergeronnette
La mare du prêtre ou la mare de la bergeronnette ou patronyme Bellec(le)



Envoyer vos commentaires

Poul du

Forme Bretonne normalisée : Poulldu

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Poul=mare +du=noir
La mare boueuse ou partronyme du(le)



Envoyer vos commentaires

Quatre vents (les)

Forme Bretonne normalisée : Ar c’hatrevañ

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
quartier construit après 1850 sur des terres nobles vendues
D’abord dit bellevue



Envoyer vos commentaires

Roz an potren/boten

Forme Bretonne normalisée : Roz ar poten

Commune : Lanmeur

Variantes :
Roz ampoten1826
Roz anboten ètat civil


Explications :
Le lieu serait l’entrée d’un site de défense gauloise mais rien de cela ne subsiste
Roz= le tertre, la colline +potern=poterne ou de boten vient de bod =le buisson



Envoyer vos commentaires

Roz even

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
roz=colline+even=patronyme even
La butte du sieur Even



Envoyer vos commentaires

Ru jean

Forme Bretonne normalisée : Run yan

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Ru peut désigner la maison champêtre selon Mr Lagadec ou la colline +Jean (le) patronyme



Envoyer vos commentaires

Rugreguen

Forme Bretonne normalisée : Ru/run gwregen

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Ru= maison champêtre ou colline +gwregon = prunes, pruniers sauvages dites de ferme d’après Favereau
La colline des prunelliers



Envoyer vos commentaires

Run ar c’hroaziou

Forme Bretonne normalisée : Run ar c’hroazioù

Commune : Lanmeur

Variantes :
C’hroazioù 1572

Explications :
C’houajou n’est qu’une variante de c’hrouaziou= les croix



Envoyer vos commentaires

Run ar c’hroaziou

Forme Bretonne normalisée : Run ar c’hroazioù

Commune : Lanmeur

Variantes :
C’hroazioù 1572

Explications :
C’houajou n’est qu’une variante de c’hrouaziou= les croix
La butte des croix



Envoyer vos commentaires

Runescop

Forme Bretonne normalisée : Ru an eskob/runescob

Commune : Lanmeur

Variantes :
Eskob 1669

Explications :
Run=colline , hauteur = 114m+ Anescob= l’evêque
nom d’homme ou surnom
la colline du sieur l’Évêque



Envoyer vos commentaires

Ruplouegat

Forme Bretonne normalisée : Run plouegat

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem 182-

Explications :
Ru/run= colline+Plouegat
Avant la création de la paroisse de Lanmeur , Plouegat devait s’étendre jusqu'à cette exploitation rurale
Le haut de Plouegat_110m



Envoyer vos commentaires

Rupulven

Forme Bretonne normalisée : Run pulven

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem 1826

Explications :
Ru peut étre traduit ici par colline ou maison de campagne + pulven :peulvan=pierre levée
La butte de la piere levée



Envoyer vos commentaires

Rutraon

Forme Bretonne normalisée : Run an traoñ/ru an traoñ

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem cadastre napoléonien

Explications :
An traon= la vallée
La maison de campagne de la vallée ou le haut de la vallée altitude 100m



Envoyer vos commentaires

Ruvarc

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :
Vark mutation de mark nom d’homme
Rumarc’h 1826
Ign ruvarc

Explications :
Possible tertre(tombeau, tumulus) de marc’h (surnom de Convmer, comte de Domnonée, Seigneur au beuzit)
Tertre de Marc’h



Envoyer vos commentaires

Saint Fiacre

Forme Bretonne normalisée : San t fiakr

Commune : Lanmeur

Variantes :
Chapelle en 1826

Explications :
_IGN
Nom donné au quartier .la chapelle en ruines a été démolie au XIX témoin actuel un calvaire
Occupation de ce secteur élevé par les Allemands présence de blaukaus



Envoyer vos commentaires

Saint sacrement (rue du)

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Jusqu’en 1860 présence d’un reposoir pour les pèlerins venant au 15 août honorer la vierge
L’ancienne rue foetorel (de la diarrhée) au XIX se divise en deux la rue verderel au N.O et rue ar sacramant qui va à la chapelle de Kernitron



Envoyer vos commentaires

Scoen (rue)

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
La route de Plougasnou de run skoen run =butte +skoen=sureaux la butte aux sureaux
Devient au XIX la rue scoen



Envoyer vos commentaires

Spern

Forme Bretonne normalisée : idem1826

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Spern= épine ( spernen est le singulatif )
Lépinaie domaine ou abonde les épineux



Envoyer vos commentaires

Talaren

Forme Bretonne normalisée : an dalarenn /:talarenn

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
1826
talar= extrémité de champ



Envoyer vos commentaires

Ti pry

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Ti pry= la maison en torchis (mélange de paille et d’argile) maison des potiers artisanat intéressant



Envoyer vos commentaires

Tilli ennou (an)

Forme Bretonne normalisée : Tilhennoù

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
1826
vient de tilhenn= des tilleuls ou des orme s. en tTrégor- arbres communs jusqu’a l ‘apparition de la graphiose
allée de ormes



Envoyer vos commentaires

Tirienglas

Forme Bretonne normalisée : Tirien glas

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem 1826

Explications :
Tirien=partie haute d’un pré ou friche +glas=vert
La friche verte selon la tradition



Envoyer vos commentaires

Touldon

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Ign
Hameau récent au sud de l ‘agglomération actuelle ,dans une dénivellation profonde
Toul= vallée +don = profonde
La vallée profonde



Envoyer vos commentaires

Touloupry (rue de)

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Parcelle argileuse exploitée par les potiers et maçons .zone urbanisée après 1850
Toull/poull=trou, creux+pry/pri= argile
Le trou dans l’argile



Envoyer vos commentaires

Traon

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem 1826

Explications :
Traon= vallée
La vallée présence du ruisseau séparant Lanmeur et Plouegat



Envoyer vos commentaires

Traon ar voas /trevoas

Forme Bretonne normalisée : Traon ar gwazh /wazh

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem 1826

Explications :
Traon= vallée+ar =article= voas=ruisseau-maréca g e oude tré = exploitation rurale
Le val marécageux



Envoyer vos commentaires

Traon bezeden

Forme Bretonne normalisée : Traoñ bezeden

Commune : Lanmeur

Variantes :
Idem1836

Explications :
Traon=val+bezo=bezen=bouleau
Le val de la boulaie



Envoyer vos commentaires

Trevezer

Forme Bretonne normalisée : Trev ezer/

Commune : Lanmeur

Variantes :
1590 treguezer

Explications :
tre = exploitation rurale, sens premier =village, lieu habité + patronyme Ezer saint ou forme mutée de mez(h)er
ferme de Sieur Ezer



Envoyer vos commentaires

Ty Melar (rue)

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Ancienne venelle (banel gaca) = terre difficile à travailler conduisant à Convenant Melar exploitation rurale disparue



Envoyer vos commentaires

Ty Pistel (rue)

Forme Bretonne normalisée : Ti Pistel

Commune : Lanmeur

Variantes :
tiez Pistel en1840

Explications :
Les maisons de Sieur Pistel patonyme



Envoyer vos commentaires

Ty toul

Forme Bretonne normalisée : Ti toul

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Liors an ty toul en1826 soit le jardin de la maison percée !
Serait la maison dans le creux



Envoyer vos commentaires

Verderel (rue)

Forme Bretonne normalisée :

Commune : Lanmeur

Variantes :


Explications :
Au XIX elle descendait jusqu'à la grande place rue Foeterel (rue merderelle en vieux français ) à proximité de Kernitron
A l’étude



Envoyer vos commentaires


Fin de la liste